mardi 28 août 2012

Tapisserie de Bayeux : comment gérer les petits détails

Je vous ai montré il y a quelques temps comment broder les surfaces un peu compliquées. Toutefois, ça s'applique mal lorsqu'il s'agit de petits détails. Dans ce cas là, on a plusieurs solutions :
Some time ago, I showed you how to embroider a complicated surfaces. However, it applies poorly when it comes to small details. In this case, there are several solutions :
- broder entre les traits à l'aide d'un point de tige; c'est ce que j'ai utilisé pour l'oeil de ce cheval.
- embroider between the lines using a stem stitch, which is what I used for the eye of this horse.



- broder d'abord la surface, puis les détails au-dessus; mais dans ce cas, on n'a plus l'aide du dessin sur la toile, et j'avoue ne pas avoir encore la main assez sûre pour ce genre d'exercice.
- first embroider the surface, then the details on it, but in this case you can not use the drawing on the fabric, and I admit I did not  experienced enough to deal with this kind of exercice.
- broder le détail au point de tige, puis faire la surface en passant en dessous :
- embroider detail in stem stitch and next, do the surface under it :



Il est facile de déterminer sur les photos de la Tapisserie si la première solution a été utilisée. Par contre, les deux dernières sont impossibles à distinguer. Je pense que les brodeuses ont plutôt dessiné les détails au-dessus de la surface, mais c'est une méthode qui demande beaucoup d'expérience.
It is easy to identify on the Tapestry pictures if the first solution was used. For cons, the last two are indistinguishable. I think embroiderers have rather drawn details on the surface, but it is a method that requires a lot of experience.

PS: j'ai eu un étrange bug en rédigeant ce message : Blogger s'obstinait à me mettre l'avant dernière image à l'envers. Il a fallut que je la retourne et que je l'importe comme ça pour l'avoir dans le bon sens.
PS: I had a strange bug writing this post: Blogger insisted on putting an image upside down. I had to return it before download to have it in the right direction.

4 commentaires:

  1. It's always a pleasure for me seeing your progress on your work!

    RépondreSupprimer
  2. you really have learned and are teaching your readers so much with this work~!

    applause~!!~applause~!!~

    :-)
    libbyQ

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. thanks libby, teaching is my work, so i suppose it is visible in this blog.

      Supprimer