mercredi 20 novembre 2013

Messire Guillaume a retrouvé visage humain

J'en ai enfin fini avec le visage de Guillaume. 
I have finished William face.


Comme vous pouvez le voir, le résultat final change pas mal de dessin de départ. Souvenez-vous :
As you can see, the final result changes a lot of the initial drawing. Remember:


Après avoir redessiné la tête et brodé, ça a l'air un peu mieux. Mais il reste à maquiller ces traits noirs disgracieux. Comme précédemment, j'ai utilisé un point fendu avec un fil de la même couleur que le tissu pour camouflé les lignes noirs. De près, on le voit un peu, mais dès qu'on recule, ce n'est plus trop visible, enfin, toujours moins que les traits noirs.


After redesigned head and embroidered it, it looks a little better. But it remains to disguise those unsightly black lines. As before, I used a split stitch with a thread of fabric color to camouflage the black lines. Closely, we see them a bit, but with a little distance, they are not too visible, at least less than the black lines.



Désolée pour la piètre qualité des photos. J'ai pourtant utilisé le même éclairage dans tous les cas, mais certaines tirent sur le jaune, et d'autre pas. Allez savoir pourquoi.
Sorry for the poor quality of the picture. I used the same lighting in all cases, but some are more yellow. I don't know why.

mercredi 13 novembre 2013

Et la gagnaaaante est ...


Margaret

Elle recevra donc la magnet de son choix, la C, ou plutôt sa copie, parce que, même si ça ne se voit pas trop sur la photo, celle-là a de petits défauts, et je ne peux quand même pas la lui envoyer comme ça.


She will receive soon her favorite magnet, the C one, or rather its copy because, even if it is not much visible on the picture, this one has small defects, and I can not send it like that.
Margaret, I'll send you an email so you can give me your mailing address.

vendredi 8 novembre 2013

Ma vielle minette

Je vous remercie du fond du cœur pour vos messages de sympathie. Voici une photo de Cachou, ma vieille amie qui nous a quitté mardi.
Thank you from the bottom of my heart for your messages of sympathy. Here is a picture of Cachou, my old friend, who died Tuesday.


C'était une bête intelligente, avec un caractère affirmé, une vraie personnalité. Nous avons partagé 20 ans de vie, de souvenirs... Même si ce n'est qu'un animal, c'est dur, et elle nous manque.
She was an intelligent animal with a strong character, a real personality. We shared 20 years of life, memories ... Even if she was just an animal, it's hard, and we miss her.

jeudi 7 novembre 2013

Déjà deux ans

Eh oui, cela fait deux ans que ce blog existe, même si depuis quelques temps, je le néglige un peu. Bon d'accord, je suis un chouilla en retard pour l'anniversaire, mais hein, c'est l'intention qui compte.
It is the second birthday of this blog. Okay, I'm a bit late for the anniversary, sorry.


Pour fêter ça, je vous offre la possibilité de gagner un petit cadeau. Voici cinq petites magnets que j'ai confectionné sur fond de feutrine épaisse (j'y reviendrai dans un prochain article). Je les ai marquées d'une lettre. Je vous propose de me laisser un petit message dans lequel vous classez ces magnets en fonction de vos préférences (celle que vous préférez en premier), en précisant éventuellement la raison de votre choix. Le 11 novembre, Pauline et moi tirerons au sort une gagnante à qui j'enverrai sa magnet préférée (en espérant que d'ici là, Pauline soit un peu moins triste. Notre vieux chat de 20 ans vient de nous quitter et elle a beaucoup de peine).
To celebrate it, I offer you a little give away. Here are five small magnets I crafted with thick felt (I will speak about them in a future article). I have marked them with a letter. You just have to leave me a message in which you classify these magnets according to your preferences (whichever you prefer in first), eventually you can indicate the reasons of your choice. November 11, Pauline and I'll randomly select a winner to whom I send her favorite magnet (I hope she will be less sad. Our 20 year old cat just died and she has a lot of sorrow).